2 Jul 2o19

Those so-called “violent” protesters are not random, ferocious thugs. They are indeed well-mannered and highly self-disciplined Hongkongers. What they did they did in a demonstrative manner, vandalising only the parts of the parliament that is representative of the Hong Kong’s undemocratic law making process.

They never took advantage of the situation nor did it out of blood-thirst: no one was harmed, no private property was looted, only glass shattered, slogan sprayed on walls and the portraits of parliament presidents torn. They spared the library, important archives and historical artefacts of Hong Kong. These can only be people that truly love our city, our home.

Yes they vandalised the parliament, but with virtue and integrity.

Screenshot 2019-10-13 at 3.24.54 AM

Screenshot 2019-10-13 at 3.25.02 AM.png

Screenshot 2019-10-13 at 3.25.09 AM.pngScreenshot 2019-10-13 at 3.25.18 AM.png

Three individuals have already sacrificed their lives for the cause and the government SIMPLY DON’T CARE. Not a single word of concern was uttered out of that mouth of Carrie Lam. Interestingly, she became very concerned when violence is used on dead objects. Apparently, some shattered glass, and objects like walls, doors and portraits of powerful people are much more important than the loss of three lives.
一個政府,面對失去三條生命,也不如爛了幾塊玻璃那麼肉緊,這是一個愛權力多於愛人民的政府。

如果是單純的暴力破壞和發洩,就唔會有「保護圖書、保護文物、留低錢買飲品、留下車資」等嘅行為。這是一場極有道德和紀律的行動,示威者唔係暴徒,係真心愛香港嘅香港人。